The Witcher 1: De laatste wens, een populaire fantasyserie

Een Netflix serie, magie, fantasie, een limited edition en de stempel van populaire fantasyklassieker. Een klassieker die ik totaal gemist had totdat Netflix met een tv-serie kwam. Allemaal ingrediënten die mij hebben geprikkeld om The Witcher 1, De Hekser 1: De laatste wens op te pakken. Vertaald uit het Pools brengt deze klassieker mij de wereld van Hekser Geralt van Rivia. Een wereld vol toverkunsten, monsters, gevechten en… vuilbekkerij. Ik ben zeer benieuwd hoe ik dit verhaal zal ervaren.

The Witcher 1 de hekser 1 de laatste wens andrzej sapkowski voorkant cover kader special limited edition netflix boekenserie klassieker magie fantasy

The Witcher 1, De Hekser 1: De laatste wens samenvatting

Geralt van Rivia is een witcher: een uitstekend getrainde vechter met magische krachten die klussen uitvoert voor mensen uit alle lagen van de bevolking, van boeren tot koningen. Zo raakt hij tegen wil en dank betrokken bij de plannen van spionnen, machthebbers en verleidelijke tovenaressen. Maar de grootste machtsstrijd staat hem nog te wachten…

The Witcher 1: De laatste wens is het eerste boek over Geralt van Rivia, een betoverende verhalenbundel en onmisbare introductie tot de wereld van The Witcher die wereldwijd al miljoenen lezers trok en behoort tot de absolute hoogtepunten van het fantasygenre.

Een van de populairste fantasyseries ooit geschreven: voor het eerst in prachtig verzorgde verzamelaarseditie met art, linnen cover en leeslint.

Epische klassieker

Ik ben begonnen met The Witcher 1 als kennismaking met deze wereld. Ook al leerde ik de wereld van De Hekser kennen via een Netflix aanbeveling. Op een kort stukje na van een monster in een woestijn, heb ik (nog) niks gezien. Meestal lees en kijk ik beide voor jullie. Maar daar is ten tijden van deze recensie schrijven nog geen ruimte voor geweest. En of dat gaat komen weet ik ook niet… Het boek heeft heerlijke kanten, maar voor mij ook meerdere punten van twijfel. Het is echt een epische klassieker. Veel karakters, veel verhaal, een hele andere wereld met eigen culturen, gebruiken, monsters en regels. Magie is geen uitzondering. De manier van schrijven is ouderwets. Stoffig, statisch, veel weinig gebruikte woorden en de karakters groeien mee door het verhaal. Of niet.

Tijdsbeeld

Ouderwets is zeker niet negatief. Stoffig en statisch ook niet, want het is een bepaalde sfeer waar menig lezer van zal smullen binnen dit genre. Ik mis alleen een stuk jeugdsentiment wat ik bijvoorbeeld bij Tolkien wel heb. The Witcher 1 deed me geregeld aan Tolkien denken. Elfen, kabouters, missies, vrouwonvriendelijke situaties en stugge mannen die zoekende zijn naar eer en erkenning. Nou is het niet zo dat er bewust vrouwonvriendelijk word gedaan, het is gewoon het oude tijdsbeeld waar onze wereld nog wat anders dacht. Tolkien was ook geen fan van het vrouwelijke geslacht en voor die Lord of the Rings films zijn er meerdere vrouwelijke rollen bij geschreven, veranderd en uitgebreid.

In The Witcher 1 lees ik meermaals over de vormen van borsten van de vrouwen. Ook wordt er neerbuigend gesproken over de hysterie van een meisje wat gered wordt van een verkrachting. In plaats van dat ze dankbaar is naar de goede bedoelingen van onze Hekser. En zo is er meer.

Er wordt voornamelijk vanuit het oogpunt van een stugge oudere (niet helemaal menselijke) man geschreven. En dat kleurt de belevenissen, ervaringen en karakters. Tel daarbij op dat het eerste verhaal uit 1986 stamt. Maar ik kan dit soort dingen best loslaten, wat gebeurd er dan met het verhaal van The Witcher 1?

Magie en monsters

The Witcher 1 is een stoomtrein voor mij. Sapkowski neemt de tijd om je als lezer mee in zijn wereld te nemen. Aan de hand van losse verhalen met onze Hekser in de hoofdrol leren we hem en deze wereld kennen. Gevechten, epische ontmoetingen, stukjes verleden, flintertjes toekomst, en een kabbelend heden brengen mij in een leesvertraging. Dit is geen boek wat ik verslind. Toch ervaar ik het niet als negatief. Het is alleen wat stug en ik ben na een hoofdstuk of wat al verzadigd. Het trekt me niet in de wereld zoals ik bij andere boeken wel heb.

Langzaam aan vind ik draadjes die minimaal verweven met elkaar zijn en zo ontstaat er toch een rode draad. Uiteraard is de rode draad Hekser Geralt van Rivia, maar ik mis een overkoepelend doel, een missie een streven een richting. Naar het einde toe merk ik dat het karakter Geralt dankzij compagnon Ranonkel, een dichter en troubadour, wel groeit bij mij. Door de verhalen heen zitten klassieke sprookjes verstopt met speels knipogen. Een sterke zwartharige vrouw met 7 dwergen die ooit vergiftigd is door een appel. Maar ook een verloren schoen en een eerstgeboren dochter die aan een karakter Rumplestelt wordt beloofd.

Bestiarium

De monsters en karakters kennen een oorsprong uit de (Slavische) mythologie. Soms kloppend met wat we kennen, soms juist niet. Soms geeft auteur Sapkowski uitleg van afwijkingen, maar vaker ook niet. The Witcher 1 is een samenraapsel van diverse bekende, aangepaste en zelfverzonnen elementen. Achterin het boek, in de limited edition van de Boekerij, zit een Bestiarium waar je alles nog eens rustig kan nalezen.

de hekser 1 de laatste wens sapkowski fantasy netflix boek magie

Auteur Andrzej Sapkowski The Witcher

Auteur van The Witcher 1, Andrzej Sapkowski (1948), studeerde economie. Zijn fantasy-cyclus over de Hekser Geralt van Rivia is een internationale bestseller, waarvan videogames, televisieseries en een graphic novel zijn gemaakt. Zijn werk verschijnt in vijftien landen in vertaling. Sapkowski is ook winnaar van de David Gemmell Legend Award. In 1986 stuurt Sapkowski een kort verhaal in naar een Pools tijdschrift. De rest is geschiedenis. Het werk van Sapkowski staat bekend vol te zitten met complexe karakters en morele dilemma’s.

En dat is ook zeker wat ik heb ervaren in de start van deze fantasy epos. The Witcher 1 zit vol complexe karakters met een waslijst aan verhaal, ervaring en kenmerken. De morele dilemma’s zijn ook veelvuldig aanwezig. En zeker anno nu lezen we die dingen in een ander licht. Zoals bijvoorbeeld het door mij eerder aangehaalde vrouwonvriendelijke punt. Dat is een moreel dilemma wat nu speelt, maar toen zeker in mindere mate aanwezig was. Daarbij wil ik zeker niet dit boek en de auteur een bepaalde stempel meegeven. Wel is het veranderde tijdsbeeld en onze manier van denken dankzij een boek als deze goed zichtbaar.

Vertaling Pools The Witcher

De boeken zijn in het Nederlands vertaald door verschillende vertalers. De laatste wens en Het zwaard der voorzienigheid is gedeeltelijk vertaald uit het Pools door Karol Lesman en uit het Duits, naar de oorspronkelijke Poolse uitgave, door Corry van Bree. De hele verdere saga is vertaald uit het Pools door Theo Veenhof. De nieuwe limited edities van Boekerij zijn uit het Pools vertaald door Karol Lesman.

de witcher 1 de hekser 1 de laatste wens limited edition fantasy klassieker achterkant synopsis kaft

Alle boeken The Witcher serie

De verhalen uit De laatste wens vinden chronologisch eerder plaats dan die uit Het zwaard der voorzienigheid, ook al is de De laatste wens later gepubliceerd. De eerste verhalen waren korte verhalen in een tijdschrift en die zijn later gebundeld. Vanaf Het bloed van de elfen betreft het wel een saga. De Witcher saga richt zich op Geralt van Rivia en Ciri. Ciri, prinses van een recentelijk veroverd land en pion in internationale politiek, wordt een hekser-in-opleiding. Geralt probeert haar te beschermen en raakt daardoor betrokken bij allerlei gebeurtenissen. Het seizoen van stormen speelt zich af tussen de korte verhalen in van De laatste wens, maar bevat enkele hints over gebeurtenissen uit de oorspronkelijke saga.

Uitgeverij Boekerij is begonnen in 2023 met het uitbrengen van limited Nederlandse edities.

  • De laatste wens (Gebundelde korte verhalen 1993 / 2014 NL)
  • Het zwaard der voorzienigheid (Gebundelde korte verhalen 1993 / 2014 NL)
  • Het bloed van de elfen (Saga 1994 / 2014 NL)
  • De jaren van verachting (Saga 1995 / 2015 NL)
  • De vuurdoop (Saga 1996 / 2015 NL)
  • De zwaluwentoren (Saga 1997 / 2016 NL)
  • De vrouwe van het meer (Saga 1999 / 2016 NL)
  • Het seizoen van stormen (Alleenstaande roman 2013 / 2017 NL)

Netflix tv-serie The Witcher

In 2017 maakte Netflix bekend dat ze de rechten verwierven om een Netflix Original serie te maken. Later dat jaar maakten ze bekend dat Lauren Schmidt de reeks zal produceren. Ze zal ook kunnen rekenen op Andrzej Sapkowski als creative consultant. Henry Cavill werd in september 2018 gecast in de rol van Geralt. De serie is verschenen in december 2019. Seizoen 1 van de serie verfilmt de gebeurtenissen in de boeken “De laatste wens en Het zwaard der voorzienigheid”. In november 2019 is bekendgemaakt dat Netflix een tweede seizoen heeft besteld, en ook een derde seizoen is in 2023 afgerond. Het vierde is aangekondigd alleen wordt de rol van The Witcher niet langer gespeeld door Cavill maar neemt Liam Hemsworth het magische stokje over.

Voor welke leeftijd is The Witcher geschikt?

The Witcher is een klassieke epos geschikt voor volwassenen, oudere young adults en een ieder die van dit genre houdt. Ik las op 11 jarige leeftijd Tolkien en dat ging prima, ondanks dat ik niet alles begreep. De intro van De laatste wens begint lekker steamy met tepels in ogen en heupwiegende schommelingen. Ook verder in het boek kom je regelmatig grove taal tegen en worden seksuele handelingen niet geschroomd. Geweld ook niet. De schrijftaal is ouderwets en staat vol minder frequent gebruikte woorden. Sommigen nieuw voor mij, nog meer vergeten of verstofte woorden. Wil je een voorbeeld?

  • Loebas
  • Welhaast
  • Onheuglijk
  • Festoenen
  • Javelijnen
  • Levée en masse
  • Amortiseerde
  • Filigrein
  • Vadem
  • Hoegenaamd
  • Scrabreuze
  • Welluidende

Prachtig toch? Maar naast de prachtige rijke taal dus ook menig grofgebekt woord. Jullie willen zeker weer een voorbeeld? Zonder censuur:

  • Hondenzaad
  • Hoerenzoon
  • Hoerval
  • Klote
  • Neuk jezelf

Sja voor het evenwicht is het prima natuurlijk. Ik ben zelf niet snel van slag door scheldwoorden. Er zijn bepaalde woorden die wel en niet kunnen. En het is menselijk in mijn ogen om soms even een scheldvloek eruit te gooien.

The Witcher 1 heb ik ervaren als een bijzondere klassieker met mooie rijke ouderwetse taal. Een unieke sfeer en ik snap waarom het vele fans heeft. Of het helemaal mijn fantasy epos is, weet ik nog niet. Ik ben wel benieuwd naar meer en zeker naar de saga. Maar voor nu stopt het even na dit boek maar mocht ik het tweede deel ergens tegenkomen dan heeft het lot bepaald dat ik toch door ga met Geralt.

Leestips passend bij The Witcher / De hekser

Specificaties The Witcher 1

Auteur: Andrzej Sapkowski | Vertaald uit het Pools door Karol Lesman | Uitgever: Boekerij | Limited edition | Augustus 2023 | 336 pagina’s | 9789022599402 | Originele titel: Ostatnie życzenie | Meer informatie bij je lokale boekhandel of klik hier voor Bol

Welk woord of thema spreekt jou aan in een boek? Klik op een woord en ga naar boeken toe in dit thema!

avontuur boekenserie culturen dieren diversiteit emoties familie fantasie fantasy filosofie geheimen geschiedenis gevoelens gezondheid graphic novel grappig het leven humor jezelf zijn klassieker klimaat kunst liefde maatschappij magie mentale gezondheid mindful mysterie natuur oorlog opgroeien politie prentenboek roman school seizoenen spannend sprookjes sterke vrouw thriller verhalenbundel vriendschap weetjesboek wereld zoekboek

Footer1
Selena
Delen is enorm lief

Ik ben een echte trotse boekennerd. De liefde voor verhalen was onderdeel van mijn opvoeding en deze passie geef ik nu weer door aan mijn twee dochters en kinderen op mijn werk. Lezen, voorlezen en boeken zijn een wereld waar ik graag in verdwaal. En tijdens mijn dwalingen zoek ik de woorden zodat ik het weer met jullie kan delen op StoerLeesVoer.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Bericht reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.